Questão número 634083

Em seu livro L’approche par compétence dans l’enseignement des langues (Paris: Didier, 2008), Jean- Claude Beacco considera a tradução um dos procedimentos disponíveis para permitir o acesso à língua e afirma que:

La traduction vers la langue des apprenants, effectuée par l’enseignant ou sollicitée auprès des apprenants euxmêmes, c’est sans doute le plus rapide de ces moyens, ce qui ne signifie pas qu’il est le plus efficace; en tout état de cause, elle est impraticable dans les groupes d’apprenants de langues premières différentes.

De acordo com o trecho acima, a tradução

  • A.

    é a maneira mais rápida e eficaz de acesso a uma língua.

  • B.

    pode ser praticada com todos os grupos de alunos.

  • C.

    é requisitada pelos alunos para a compreensão de um texto.

  • D.

    não é eficaz como forma de acesso a uma língua.

  • E.

    é impraticável entre alunos de línguas diferentes.

Próxima Questão
Provas e Concursos

O Provas e Concursos é um banco de dados de questões de concursos públicos organizadas por matéria, assunto, ano, banca organizadora, etc

{TITLE}

{CONTENT}

{TITLE}

{CONTENT}
Provas e Concursos
0%
Aguarde, enviando solicitação!

Aguarde, enviando solicitação...